Abrufe tätigen = a transmite solicitări de livrare
Abstandserklärung = declarație de renunţare
abweichender Bezugsberechtiger = un alt beneficiar al idemnizaţiei de asigurare
act transcris = umgeschriebene Urkunde
Aktenvermerk = notă, observaţie, menţiune
Aktenzeichen = număr dosar
Aktivlegitimation = calitatea procesuală activă
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften = Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene
Amtsgericht = judecătorie (primă instanţă)
Anfechtungsklage = acţiune în anulare
angewendete harmonisierte Normen = norme armonizate (cu directivele UE) aplicate
Anhörung der Parteien = audierea părţilor
ani de repetenție = Nichtversetzung vs. wiederholte Nichtversetzung
ani de studii = Schuljahre/Unterrichtsjahre/Studienjahre(învățământ superior)
auflösend vs. aufschiebend bedingte Dienstbarkeit = servitute (constituită ca act juridic) afectată de condiţia rezolutorie, respectiv suspensivă
Auflösungsakt der rechtlichen Ehegemeinschaft = act de lichidare a regimului matrimonial
Aufnahme als Kind = adopție
Aufschub der Vollstreckung = suspendarea executării
Auftragsverhältniss = raportul contractual
aus Billigkeitsgründen = pe considerente de echitabilitate
Ausführungspreisleistungsverzeichnis = lista serviciilor şi preţurilor aferente (execuţiei lor)
Ausführungspreisliste = listă de preţuri de execuţie
Aushändigung = înmânarea, tradițiunea
auslesen = a accesa (citi, consulta) datele
Autoritatea Naţională pentru Cetăţenie = Staatsbürgerschaftsbehörde/Staatsangehörigkeitsbehörde/Amt für Staatsangehörigkeit
înscrierea la masa credală = Übernahme in die Insolvenzmasse/Aufnahme in das Verzeichnis der Massegegenstände
Übergangsvorschriften = dispoziţii tranzitorii
Übertrittszeugnis = certificat de trecere/admitere la o treaptă superioară de învățământ
balanță de verificare = Probebilanz/Rohbilanz/Saldenbilanz
Begründungserwägung = expunere de motive
Beitragsverpflichtung = obligaţia privind plata contribuţiei
Belastungsanzeige = notificare de plată
Berufungsgericht = Curtea de Apel
Beschlusstenor = dispozitivul hotărârii
Beschwerdeantwort = întâmpinare la apel
Besteuerung nach vereinnahmten Entgelten = impozitare pe veniturile reale acumulate
Betreibungsamt = birou de executare silită
Betriebsstätte = punct de lucru
Beurkundungsformel = încheiere de autentificare
Es wird erklärt mit der Bitte um Beurkundung = s-a cerut autentificarea următoarei declaraţii
Beurlaubungsmaßnahme = măsură de întrerupere/ înghețare a studiilor/ anului școlar/ suspendare/demitere
Bewährungshilfe und Probezeit = măsuri de supraveghere sau control (libertate supravegheată - art. 103 c.p.)
Beweisverfügung = ordonarea probelor din oficiu
Bewilligungsbescheid = decizie de acordare a indemnizației de șomaj
Bezirksregierung = Administraţia Regională/Districtuală
Bezugszeichen = număr de referință
BGB = Bürgerliches Gesetzbuch, Cod Civil
BGBl = Bundesgesetzblatt, Monitorul Oficial Federal
certificat de atestare profesională = Befähigungsnachweis/Ausbildungszeugnis
certificat de încadrare în grad de handicap = Behindertenpass/Behindertenausweis
certificat european matrimonial = Ehefähigkeitszeugnis
contract de cesiune a creanței = Forderungsabtretungsvertrag/Zessionsvetrag
Data ultimei înregistrări în registrul comerțului = Tag/Datum der letzten Eintragung im Handelregister
debitor delegat = beauftragter Schuldner
dem Grunde nach = în/pe fond
die beanstandete Rechtsberatung = consilierea juridică care reprezintă motivul contestaţiei
Diversionsvoraussetzungen = condiții pentru depenalizarea faptei
dreptul de uz si abitațiune = Nutzungs- und Wohnrecht (Nießbrauch)
Durchgangsstelle für Aussiedler = centru de cazare şi proceduri
economist = Diplom-Ökonom
effektive Stücke = valori mobiliare efective/ instrumente financiare (negociabile) emise în formă materială
eidesstattliche Erklärung = declaraţie (sub juramânt)
Einbeziehung des Beziehungsgefüges des Menschen = includerea aspectului relaţional-uman
Einleitung des Strafverfahrens = punerea în mişcare/ introducerea acţiunii penale
Einrede der Vorausklage = întâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantul
Einschränkung der gerichtlichen Aufklärungspflicht = limitarea obligaţiei de clarificare/cercetare/elucidare a instanţei de judecată
Eintragung = înregistrarea
einverständliche Scheidung = desfacerea căsătoriei prin acordul părţilor
Einwendung = obiecţie; întâmpinare
Elternzeit = concediu de îngrijire a copilului
Enkelgesellschaft = subfilială
entwöhnungsbedurftige Rechtsbrecher = infractori dependenți (de substanțe euforizante și/sau stupefiante)
Erbbaurechtsvertrag = contract de superficie
Erbenaufruf = citarea succesorilor prin publicitate
Erbmasse = masa succesorală
Erbschein = certificat de moştenitor
Erfüllungs- und Gewährleistungs-Bankgarantie = garanție bancară de bună execuție a contractului și de bună funcționare
Erlaubnistatbestand = condiţii legale pentru autorizare
Erleben und Rückkauf = asigurarea la termen de supravieţuire/răscumpărarea de asigurări
Erschienene = persoana care s-a prezentat
Facheinkäufer = achizitor (marfă)
Fahrpersonalgesetz = Legea privind personalul din transporturile rutiere
Falschaussage = fals în declaraţii
Fehler vs. Schuld = culpă vs. vină
Feststellungsklage = acţiune în constatare
fișă de portofoliu = Depotauszug/Wertpapieraufstellung
Folgesache = acţiune aferentă altei acţiuni judecătoreşti
Forderungsurkunde = titlu de creanţă
garant fidejusor = selbstschuldnerischer Bürge
Gesuchsbeilage (GB) = anexă la cerere
geltend machen = a revendica
gemeinsame Ausübung der elterlichen Sorge = exercitarea autorităţii părinteşti de către ambele părţi
Gerichtshof = tribunal
Gerichtsschreiber = grefier
Gerichtstermin = termen de judecată
geschädigte Partei = parte vătămată
Geschäftsstelle des Amtgerichts X = grefa de pe lângă judecătoria X
Grund der Forderung = temeiul creanţei
Grundprozeß = judecată în/pe fond
Hausfriedensbruch = violare de domiciliu
Handelsgesetzbuch (HGB) = Codul Comercial
ins Recht legen = a depune la dosarul cauzei
Instanzenzug = ierarhia autoritatilor jurisdictionale
Justizangestellte(r) (JA) = funcţionar judiciar
jm. das rechtliche Gehör gewähren = a acorda cuiva dreptul la apărare
judecător sindic = Insolvenzrichter
Justizhauptsekretär als Urkundsbeamter = grefier principal / prim-grefier
Kassierung (Aufhebung eines Gerichtsurteils) = casare a unei hotărâri judecătoreşti
Klagebeantwortung = întâmpinare
Kläger; als Kläger auftreten = parte civilă; a se constitui în parte civilă
Konkurrenzverbot = clauza de non-concurenţă
kraft Gesetzes = de plin drept
lastenfrei = liber de sarcini
lichidator judiciar = Insolvenzverwalter
Linzenzerlös = venituri din drepturi de licenţă
Lizenzsicherheit = garanția depusă pentru (referitoare la) licență
Lohn- und Gehaltsverhältnis = desfăşurarea unei activităţi salariate
Lohnzettel = fluturaş de salariu
Meinungsverschiedenheit = diferend
Merkblatt = foaie cu îndrumari/foaie-anexa/instrucțiuni/foaie informativă
Metoda contabilă a costului mediu ponderat (CMP) = Methode der gewichteten Durchschnittskosten
Mindermengezuschlag = majorare de preţ pentru cantităţi sub barem
mit den nachträglichen Änderungen und Ergänzungen = cu modificările şi completările ulterioare
mit vollständigen Befugnissen = cu puteri depline
Mitgliederstammblatt = extras de registru
Montageabrechnung = decontarea lucrărilor de montaj
Nachweiszwecken = în scopul dovedirii/ca dovadă
Nebenintervention = interventie accesorie
Nebenintervention = intervenient accesoriu
Niederlassungsbewilligung = în Austria: drept de rezidență pe perioadă nedeterminată
Notfrist = termen de decădere, termen limită
Notwehrrecht = drept la legitimă apărare
Nr. matricol = Matrikelnummer
Oberlandesgericht = Curtea de Apel
Oberrichter = judecător la Curtea Supremă
Obligationenrecht (OR) = din Legea Federală de completare a Codului Civil Elveţian - Dreptul Obligaţiilor
ohne Nachkommenschaft = fără posteritate
Pauschalzuschlag = adaos forfetar/pauşal
Präsidentschaftswahlen = alegeri prezidenţiale
Prüfungsausschuss = comisia de examinare
Prozesseinrede = excepția lipsei calității procesuale
raub = jaf
Rückschein = confirmare de primire
Rügepflicht = obligația de a verifica (examina) produsul și de a semnala defectele (viciile, lipsurile) constatate
Rechnungshof = Curtea de Conturi
rechtliche Stellung = statut juridic
rechtliches Gehör = exercitarea drepturilor procesuale
Rechtsöffnung= respingerea opoziţiei la executare
rechtskräftiges Urteil = sentinţă executorie/definitivă
Rechtspfleger = grefier cu atribuții lărgite
Rechtsschrift = memoriu
Rechtsvorschlag = opoziţie la executare
Rechtsvorschriften hinsichtlich Beschaffenheit und Belegung = prev. legale cu privire la caracteristicile spaţiului locuibil raportat la/şi numărul de locatari
Regierungsdirektorin = director în administrația publică (centrală)
Regierungspräsidium = prefectură
res judecata = având valoare de lucru judecat
respingere (la ex. de bacalaureat) = Nichtbestehen der Abiturprüfung
Sachverhalt = expunerea faptelor
Schiedsvertrag = convenţie de arbitraj
Schlußvorschriften = dispozitii finale
Schriftsatz = acte / înscrisuri ale unui dosar (cereri, întâmpinări, concluzii)
Schriftsatz = declaraţie scrisă depusă la dosarul cauzei
Schutzrechtanmeldungen = proprietate intelectuala / proprietate industriala / drepturi de autor
seerechtliche Abteilung = secţie maritimă şi fluvială (la tribunal)
seine Unterschrift ist mir/meiner entgegenstellbar = semnătura sa fiindu-mi opozabilă
… hat keine rentenrechtlichen Zeiten zurückgelegt = nu a realizat nici un stagiu de cotizare la fondul public de pensii
Soldat auf Zeit = militar în termen
Sozialgesetzbuch = Codul Social
Springerzulage= spor de flexibilitate (pentru preluarea unor ture/ore suplimentare diferite)
StGB ( Strafgesetzbuch) = c. pen. (Codul penal)
StPO = Strafprozeßordnung = c. proc. pen = Cod de procedură penală
strafrechtliche Abteilung = secţie penală (la tribunal)
Streitgenossenschaft = coparticipare procesuală; litisconsorţiu
tätige Reue = stăruința efectivă a unui infractor
teilweise versuchte sexuelle Nötigung = agresiuni sexuale multiple, inclusiv (incluzând) tentative de agresiuni sexuale
titlu pentru transmiterea dreptului = Titel für die Eigentumsübertragung
tradițiune = Übergabe einer beweglichen Sache
Unberührtheitsklausel = clauza de neincidenţă
Ungültigkeitserklärung = caducitate
Untersuchungsgrundsatz = elementele (de bază ale/principiul) anchetei/cercetării
Urkundenfälschung oder Falschbeurkundung = fals intelectual
Urkundsbeamter (der Geschäftsstelle des Amtgerichts) = grefier
Urkundsperson = persoana împuternicită să efectueze autentificarea înscrisurilor (notar, grefier cu atribuții lărgite, avocat, judecător)
Verwaltungsprozessordnung = Codul de procedură administrativă
vollgeschriebene = necesită o nouă emitere
Vorsatz = rea-intenție
vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten = comportament deliberat sau neglijenţă culpabilă
Wareneinsatz = costul bunurilor vândute
Wertzeichen = mărci/timbre/efecte postale si timbre judiciare
Widerspruch = contestație
Zahlungsmoral = comportamentul de plată
zur Deckung bringen = a asocia, corela cu
zur ungeteilten Hand = împreună / colectiv / indiviz
zusätzlichen Altersvorsorge = pensie facultativă
Zwischenzeugnis = certificat profesional intermediar