Glossar

(Deutsch-Rumänisch, Rumänisch-Deutsch)

Sursa: glosar de termeni juridici și economici


Abrufe tätigen = a transmite solicitări de livrare  

Abstandserklärung = declarație de renunţare                      

abweichender Bezugsberechtiger = un alt beneficiar al idemnizaţiei de asigurare  

act transcris = umgeschriebene Urkunde               

Aktenvermerk = notă, observaţie, menţiune                       

Aktenzeichen = număr dosar       

Aktivlegitimation = calitatea procesuală activă                  

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften = Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene

Amtsgericht = judecătorie (primă instanţă)           

Anfechtungsklage = acţiune în anulare                  

angewendete harmonisierte Normen = norme armonizate (cu directivele UE) aplicate      

Anhörung der Parteien = audierea părţilor                           

ani de repetenție = Nichtversetzung vs. wiederholte Nichtversetzung       

ani de studii = Schuljahre/Unterrichtsjahre/Studienjahre(învățământ superior)                

auflösend vs. aufschiebend bedingte Dienstbarkeit = servitute (constituită ca act juridic) afectată de condiţia rezolutorie, respectiv suspensivă    

Auflösungsakt der rechtlichen Ehegemeinschaft = act de lichidare a regimului matrimonial             

Aufnahme als Kind = adopție                     

Aufschub der Vollstreckung = suspendarea executării                     

Auftragsverhältniss = raportul contractual            

aus Billigkeitsgründen = pe considerente de echitabilitate                            

Ausführungspreisleistungsverzeichnis = lista serviciilor şi preţurilor aferente (execuţiei lor)

Ausführungspreisliste = listă de preţuri de execuţie           

Aushändigung = înmânarea, tradițiunea  

auslesen = a accesa (citi, consulta) datele              

Autoritatea Naţională pentru Cetăţenie = Staatsbürgerschaftsbehörde/Staatsangehörigkeitsbehörde/Amt für Staatsangehörigkeit  

înscrierea la masa credală = Übernahme in die Insolvenzmasse/Aufnahme in das Verzeichnis der Massegegenstände        

Übergangsvorschriften = dispoziţii tranzitorii                      

Übertrittszeugnis = certificat de trecere/admitere la o treaptă superioară de învățământ

balanță de verificare = Probebilanz/Rohbilanz/Saldenbilanz           

Begründungserwägung = expunere de motive                    

Beitragsverpflichtung = obligaţia privind plata contribuţiei

Belastungsanzeige = notificare de plată                

Berufungsgericht = Curtea de Apel                         

Beschlusstenor = dispozitivul hotărârii    

Beschwerdeantwort = întâmpinare la apel                          

Besteuerung nach vereinnahmten Entgelten = impozitare pe veniturile reale acumulate

Betreibungsamt = birou de executare silită                         

Betriebsstätte = punct de lucru                 

Beurkundungsformel = încheiere de autentificare                            

Es wird erklärt mit der Bitte um Beurkundung = s-a cerut autentificarea următoarei declaraţii

Beurlaubungsmaßnahme = măsură de întrerupere/ înghețare a studiilor/ anului școlar/ suspendare/demitere    

Bewährungshilfe und Probezeit  = măsuri de supraveghere sau control (libertate supravegheată - art. 103 c.p.)                    

Beweisverfügung = ordonarea probelor din oficiu             

Bewilligungsbescheid = decizie de acordare a indemnizației de șomaj        

Bezirksregierung = Administraţia Regională/Districtuală                 

Bezugszeichen = număr de referință

BGB = Bürgerliches Gesetzbuch, Cod Civil                            

BGBl = Bundesgesetzblatt, Monitorul Oficial Federal                       

certificat de atestare profesională = Befähigungsnachweis/Ausbildungszeugnis    

certificat de încadrare în grad de handicap = Behindertenpass/Behindertenausweis            

certificat european matrimonial = Ehefähigkeitszeugnis  

contract de cesiune a creanței = Forderungsabtretungsvertrag/Zessionsvetrag     

Data ultimei înregistrări în registrul comerțului = Tag/Datum der letzten Eintragung im Handelregister  

debitor delegat  = beauftragter Schuldner             

dem Grunde nach = în/pe fond                  

die beanstandete Rechtsberatung = consilierea juridică care reprezintă motivul contestaţiei           

Diversionsvoraussetzungen = condiții pentru depenalizarea faptei             

dreptul de uz si abitațiune = Nutzungs- und Wohnrecht (Nießbrauch)                       

Durchgangsstelle für Aussiedler = centru de cazare şi proceduri                  

economist = Diplom-Ökonom    

effektive Stücke = valori mobiliare efective/ instrumente financiare (negociabile) emise în formă materială           

eidesstattliche Erklärung = declaraţie (sub juramânt)

Einbeziehung des Beziehungsgefüges des Menschen = includerea aspectului relaţional-uman

Einleitung des Strafverfahrens = punerea în mişcare/ introducerea acţiunii penale 

Einrede der Vorausklage = întâmpinare cu invocarea prematurităţii cererii de executare a garantul

Einschränkung der gerichtlichen Aufklärungspflicht = limitarea obligaţiei de clarificare/cercetare/elucidare a instanţei de judecată    

Eintragung = înregistrarea           

einverständliche Scheidung = desfacerea căsătoriei prin acordul părţilor                 

Einwendung = obiecţie; întâmpinare                      

Elternzeit = concediu de îngrijire a copilului               

Enkelgesellschaft = subfilială                     

entwöhnungsbedurftige Rechtsbrecher  = infractori dependenți (de substanțe euforizante și/sau stupefiante)                     

Erbbaurechtsvertrag = contract de superficie                     

Erbenaufruf = citarea succesorilor prin publicitate                           

Erbmasse = masa succesorală

Erbschein = certificat de moştenitor

Erfüllungs- und Gewährleistungs-Bankgarantie = garanție bancară de bună execuție a contractului și de bună funcționare         

Erlaubnistatbestand = condiţii legale pentru autorizare    

Erleben und Rückkauf = asigurarea la termen de supravieţuire/răscumpărarea de asigurări

Erschienene = persoana care s-a prezentat                         

Facheinkäufer = achizitor (marfă)             

Fahrpersonalgesetz = Legea privind personalul din transporturile rutiere  

Falschaussage = fals în declaraţii                             

Fehler vs. Schuld = culpă vs. vină              

Feststellungsklage = acţiune în constatare                          

fișă de portofoliu = Depotauszug/Wertpapieraufstellung

Folgesache = acţiune aferentă altei acţiuni judecătoreşti               

Forderungsurkunde = titlu de creanţă                    

garant fidejusor = selbstschuldnerischer Bürge    

Gesuchsbeilage (GB) = anexă la cerere                  

geltend machen = a revendica                  

gemeinsame Ausübung der elterlichen Sorge = exercitarea autorităţii părinteşti de către ambele părţi

Gerichtshof = tribunal

Gerichtsschreiber = grefier          

Gerichtstermin = termen de judecată                     

geschädigte Partei = parte vătămată                     

Geschäftsstelle des Amtgerichts X = grefa de pe lângă judecătoria X                         

Grund der Forderung = temeiul creanţei                 

Grundprozeß = judecată în/pe fond                        

Hausfriedensbruch =  violare de domiciliu                            

Handelsgesetzbuch (HGB) = Codul Comercial                      

ins Recht legen = a depune la dosarul cauzei                       

Instanzenzug = ierarhia autoritatilor jurisdictionale                         

Justizangestellte(r) (JA) = funcţionar judiciar                       

jm. das rechtliche Gehör gewähren = a acorda cuiva dreptul la apărare                   

judecător sindic = Insolvenzrichter                          

Justizhauptsekretär als Urkundsbeamter = grefier principal / prim-grefier               

Kassierung (Aufhebung eines Gerichtsurteils) = casare a unei hotărâri judecătoreşti

Klagebeantwortung = întâmpinare                         

Kläger; als Kläger auftreten = parte civilă; a se constitui în parte civilă                     

Konkurrenzverbot = clauza de non-concurenţă                  

kraft Gesetzes = de plin drept                    

lastenfrei = liber de sarcini          

lichidator judiciar = Insolvenzverwalter                 

Linzenzerlös = venituri din drepturi de licenţă       

Lizenzsicherheit = garanția depusă pentru (referitoare la) licență 

Lohn- und Gehaltsverhältnis = desfăşurarea unei activităţi salariate           

Lohnzettel = fluturaş de salariu                 

Meinungsverschiedenheit = diferend                      

Merkblatt = foaie cu îndrumari/foaie-anexa/instrucțiuni/foaie informativă            

Metoda contabilă a costului mediu ponderat (CMP) = Methode der gewichteten Durchschnittskosten      

Mindermengezuschlag = majorare de preţ pentru cantităţi sub barem       

mit den nachträglichen Änderungen und Ergänzungen = cu modificările şi completările ulterioare

mit vollständigen Befugnissen = cu puteri depline                            

Mitgliederstammblatt = extras de registru            

Montageabrechnung = decontarea lucrărilor de montaj  

Nachweiszwecken = în scopul dovedirii/ca dovadă

Nebenintervention = interventie accesorie                          

Nebenintervention = intervenient accesoriu                        

Niederlassungsbewilligung = în Austria: drept de rezidență pe perioadă nedeterminată

Notfrist = termen de decădere, termen limită                     

Notwehrrecht = drept la legitimă apărare                           

Nr. matricol = Matrikelnummer 

Oberlandesgericht = Curtea de Apel                       

Oberrichter = judecător la Curtea Supremă                         

Obligationenrecht (OR)  = din Legea Federală de completare a Codului Civil Elveţian - Dreptul Obligaţiilor                       

ohne Nachkommenschaft = fără posteritate                      

Pauschalzuschlag = adaos forfetar/pauşal                           

Präsidentschaftswahlen = alegeri prezidenţiale                  

Prüfungsausschuss = comisia de examinare          

Prozesseinrede  = excepția lipsei calității procesuale                                      

raub =   jaf         

Rückschein = confirmare de primire                       

Rügepflicht = obligația de a verifica (examina) produsul și de a semnala defectele (viciile, lipsurile) constatate         

Rechnungshof = Curtea de Conturi                         

rechtliche Stellung = statut juridic                           

rechtliches Gehör = exercitarea drepturilor procesuale                   

Rechtsöffnung= respingerea opoziţiei la executare                         

rechtskräftiges Urteil = sentinţă executorie/definitivă                    

Rechtspfleger = grefier cu atribuții lărgite                           

Rechtsschrift = memoriu                           

Rechtsvorschlag = opoziţie la executare               

Rechtsvorschriften hinsichtlich Beschaffenheit und Belegung = prev. legale cu privire la caracteristicile spaţiului locuibil raportat la/şi numărul de locatari             

Regierungsdirektorin = director în administrația publică (centrală)                            

Regierungspräsidium = prefectură                          

res judecata = având valoare de lucru judecat                    

respingere (la ex. de bacalaureat) = Nichtbestehen der Abiturprüfung       

Sachverhalt = expunerea faptelor                           

Schiedsvertrag = convenţie de arbitraj                   

Schlußvorschriften = dispozitii finale                      

Schriftsatz = acte / înscrisuri ale unui dosar (cereri, întâmpinări, concluzii)                         

Schriftsatz = declaraţie scrisă depusă la dosarul cauzei                   

Schutzrechtanmeldungen = proprietate intelectuala / proprietate industriala / drepturi de autor

seerechtliche Abteilung = secţie maritimă şi fluvială (la tribunal)                 

seine Unterschrift ist mir/meiner entgegenstellbar = semnătura sa fiindu-mi opozabilă                    

… hat keine rentenrechtlichen Zeiten zurückgelegt = nu a realizat nici un stagiu de cotizare la fondul public de pensii                  

Soldat auf Zeit = militar în termen                           

Sozialgesetzbuch = Codul Social               

Springerzulage= spor de flexibilitate (pentru preluarea unor ture/ore suplimentare diferite)

StGB ( Strafgesetzbuch) = c. pen. (Codul penal)    

StPO = Strafprozeßordnung = c. proc. pen = Cod de procedură penală                     

strafrechtliche Abteilung = secţie penală (la tribunal)                      

Streitgenossenschaft = coparticipare procesuală; litisconsorţiu                  

tätige Reue = stăruința efectivă a unui infractor                

teilweise versuchte sexuelle Nötigung = agresiuni sexuale multiple, inclusiv (incluzând) tentative de agresiuni sexuale       

titlu pentru transmiterea dreptului = Titel für die Eigentumsübertragung

tradițiune = Übergabe einer beweglichen Sache                

Unberührtheitsklausel = clauza de neincidenţă

Ungültigkeitserklärung = caducitate                       

Untersuchungsgrundsatz = elementele (de bază ale/principiul) anchetei/cercetării

Urkundenfälschung oder Falschbeurkundung = fals intelectual                    

Urkundsbeamter (der Geschäftsstelle des Amtgerichts) = grefier

Urkundsperson  = persoana împuternicită să efectueze autentificarea înscrisurilor (notar, grefier cu atribuții lărgite, avocat, judecător)                    

Verwaltungsprozessordnung = Codul de procedură administrativă                            

vollgeschriebene = necesită o nouă emitere        

Vorsatz = rea-intenție                 

vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten = comportament deliberat sau neglijenţă culpabilă

Wareneinsatz = costul bunurilor vândute

Wertzeichen = mărci/timbre/efecte postale si timbre judiciare                   

Widerspruch = contestație                         

Zahlungsmoral = comportamentul de plată                       

zur Deckung bringen = a asocia, corela cu            

zur ungeteilten Hand = împreună / colectiv / indiviz                         

zusätzlichen Altersvorsorge = pensie facultativă 

Zwischenzeugnis = certificat profesional intermediar